Abdurahman Halilović Ahil

IVO MIJO ANDRIĆ: NEMA SVAKO PETU AHILOVU


NEMA SVAKO PETU AHILOVU
Abdurahman Halilović Ahil: GLAVOM KROZ ZID, Hrvatsko književno društvo, Rijeka


Hrvatska aforistika posljednjih godina doživljava individualni procvat i općedruštvenu gluhoću koja karakterizira gotovo sve novonastale države opterećene zbunjenim narodom, smrtno ozbiljnim političarima i njihovim smiješnim politikama. Ta tranzicijska i tranzistorizirana faza depresivnog i regresivnog društvenog razvitka ne trpi humor na vlastiti račun, ironiju na produhovljeni način, niti satiru koja satire i zatire svaki oblik primitivizma, samodopadnosti bez valjane podloge, bezgranične napuhanosti i podrepaške učtivosti entiteta koji umišlja kako je stariji, jači i umniji od ostatka svijeta.
Zbog takvoga stanja stvari, u Hrvatskoj gotovo da i ne postoje udruge humorista, humoristički listovi, festivali humora i druge manifestacije duhovitosti kakve postoje u drugim susjednim ili udaljenijim državama. Gledano sa šireg stanovišta, ispada da smo mi neorganiziran narod po pitanju vedrine duha i da se ne umijemo zajedničkim snagama nasmijati vlastitim glupostima, bedastoćama, promašajima i inima slabostima koje nas prate od kada smo postali samostalni i neovisni od bivših tutora, a itekako nesamostalni i ovisni od visokouvažene gospode iz Brisla i EU  za kojom smo godinama čeznuli i javno patili. No što je tu je, iz tijesne se kože široko ne može. Barem se mogu prepričavati i po novinama objavljivati vicevi o Sulji, Fati i Muji, o Hasi i Husi i o drugim bosansko-hercegovačkim dogodovštinama i pasjalucima.
Na sreću, svi ljudi u Hrvatskoj ne misle isto i ne pušu u istu tikvu samodopadnosti i napirlitane povijesne zbiljnosti, pa se, u posljednja dva desetljeća, uz doajene humorne scene pajokanižajske ili zvonimirdrvarske provenijencije javlja sve veći broj duhovito osviještenih pojedinaca, koji dubinom misli i britkošću riječi sijeku i krče korov koji nemilosrdno napada zarasla polja društvenog nereda, javašluka i svekolike žabokrečine što se nakupila u neočišćenim kanalima i vodotocima prošlosti i sadašnjosti. U te štitonoše slobodne misli i kopljanike zdravohumornog odgovora puka na retrogradne društvene pojave i njihove nositelje, čistoga obraza i zdrave pameti možemo svrstati i jednog riječkog Ahila. Ne onoga grčkog junaka Ahileja s osjetljivom Ahilovom petom, već našega Abdurahmana Halilovića Ahila, dobroga čovjeka rođenog u bosanskohercegovačkom Koraju, pitomom posavskom i podmajevičkom selu bogatom šljivom i nadaleko poznatom rakijom šljivovicom.
Za razliku od Ahileja, naš je Ahil razložno osjetljiv na sve društvene nepravde, devijacije i sistemske promjene koje su snalažljive i lopove iz bijede odvele u raskoš, a radnike i pučanstvo zbacile s konja na magarca. U Rijeci, gdje desetljećima živi i radi, Halilović marno ispisuje aforizme i epigrame kao svoj odgovor na društvene mijene i skretanja, dajući tako vrijedan doprinos zdravorazumskom poimanju svijeta u kojem živimo, a koji nam je nametnut vlastitom odlukom i slijedom onoga što nam vođe kažu i odrede.
Ahilova aforistička strijela, od devedesetih naovamo, neumoljivo pogađa pete predvodnika stada koje luta i vrluda stazama uspona i padova, tragajući za vlastitim identitetom i prijeko potrebnim prosperitetom društvenog i gospodarskog razvitka. On to čini s dobrim namjerama i vjerom da će ljudski razbor doći na svoje mjesto kad usijane glave shvate da su rad i red važniji od busanja u junačku grud i od slavljenja bitaka koje hrane gladan um, ali ne i tijelo. Na tu golu činjenicu Tomo Supek je već ranije ukazao aforizmom koji nas uči kako je „Problem hrvatskog političkog tijela u tome, što nema ... glavu“.
U aforističkoj radionici Abdurahmana Halilovića kuju se i nastaju misaone sentencije, kakve nalazimo kod poznatih balkanskih i europskih idejista i zapisivača te književne vrste. Dakako, izvajane i oblikovane njegovom intelektualnom moći i leksičkim bogatstvom prostora  s kojeg je potekao i gdje desetljećima živi, radi i gradi svoj humorni svijet. Zato je gotovo svaki njegov aforizam britak, kratak i jasan da ga na isti način mogu razumjeti dijete od pet i starac od osamdesetpet ljeta.
Tematika Ahilove aforistike zahvaća sva područja individualnog i društvenog života. On s jednakim žarom i interesom prati, promatra, bistri i secira promašenu politiku, vremenu nedorasle političare, lutajuću ekonomiju, socijalnu neosjetljivost, nacionalnu preosjetljivost, plutajuću kulturu, mitologiju vlasti, korumpirani pravosudni sustav, nestabilne brakove, ljubavne nemoći, vjerska posrtanja, istočne grijehove i svekoliku idolatriju zapadne civilizacije. Sve te tektonske tranzicijske poremećaje Halilović mjeri, bilježi i izlaže javnosti kao što liječnici u zdravstvene kartone bilježe prolazne i kronične bolesti kojima je nužna terapija da bi pacijent ostao na životu i bio koristan samome sebi, svojoj obitelji i široj zajednici.
Aforizmična žaoka Abdurahmana Halilovića oštra je ali neotrovna za one kojima je namijenjena. Ona ne ubija i ne sakati protagonoste društvenih devijacija i skretanja. Nije joj cilj eliminirati protivnika, već joj je namjera ukazati na njegove krive poteze i postupke, kako bi se isti otklonili ili uklonili s pozicija koje neopravdano zauzimaju. Ahilov aforizam dijagnosticira zlo u ljudskim redovima i poučava nas kako stati na put, a da se pritom ne pregazi i ne pogazi dostojanstvo kojega, nažalost, mnogi ni nemaju ili za njega ne znaju.
„Loše nam je krenulo. Dobro nam još uvijek stoji“, kaže Halilović u jednom svom aforizmu. I nadodaje „Bili smo ponosni na promjene političkog sistema, dok nismo ogladnili“. Tim kratkim sentencijma on na najbolji i najkraći mogući način odslikava naše ekonomsko, socijalno i duhovno stanje, dajući nam na znanje da se sami moramo mijenjati e, da bi nešto promijenili na društvenoj sceni. Jer: „ Iza nas nitko ne stoji. Svi su već legli“.
Ljubav je pokretač svega postojećeg. A ljubavi je sve manje i zato se prodaje po visokoj cijeni. Za ljubav je čovjek u stanju sve dati. I na kraju, sve izgubiti. „Teško njemu. Sve je dao za tu laku ženu“, konstatirat će za jednog jarana, a onda samokritički priznati: „ Bio sam bez dlake na jeziku, dok nisam počeo da ližem“.
U aforističkom moru Abdurahmana Halilovića Ahila rađaju se i množe ribe za svakoga. Za bogatog i sirotog. Za mudrog i ludog. Za ata i tata. Za zloga i dobrog. Treba u njega samo zaroniti, baciti mrižu ili jednostavno spustiti udicu, pa šta se ulovi. U nas barem ribara ima za izvoza.
„Nismo mi bez uma. Mi samo ne umijemo“, priznaje Ahil na kraju svoje humoristično-aforistične balade. Pa... neka mu bude...dok ne isplivamo. Tko potone, neka se ne žali.
Nema svatko petu Ahilovu.

Administrator ШИПАК

0 коментара:

Шипак, Београд.Сва права су задржана!Дизајн блога Игор Браца Дамњановић. Омогућава Blogger.