Ivo Mijo Andrić
KNJIGE SU MOSTOVI
PRIJATELJSTVA
HVATANJE ZA SLAMKU, Zbornik aforizama,
Ždral, Novi Sad, 2021.
Internacionalizacija aforistike kao
značajnog dijela književnog stvaralaštva u posljednje vrijeme sve je
prisutnija u zemljama slavenskog
govornog područja. Primjetno je to u časopisima država srednje i istočne Evrope
te u zbornicima i antologijama koje se na tom području objavljuju od početka
dvadesetprvoga stoljeća.
Zahvaljujući
nekolicini uglednih pisaca i antologičara, u zadnjih dvadesetak godina pojavilo
se više antologija i izbora poezije u kojima su zastupljeni radovi poznatih
aforističara iz prijateljskih slavenskih zemalja. Te knjige su obogatile
literarnu i aforističku scenu i otvorile puteve za širenje saradnje u vremenu
koje je pred nama. Za očekivati je da će se tom pokretu uzajamnog povezivanja i
spisateljskog razumijevanja pridružiti i drugi stvaraoci sa područja srednje i
istočne Evrope, ali i šire. Književnost nema granica i ona je temelj za
uspostavu mostova saradnje i razvijanje prijateljstva na području kulture
između naroda iz svih dijelova svijeta.
Pridružujući
se tom pokretu i projektu internacionalizacije humora i aforistike, poznati
novosadski književnik Aleksandar Pavić priredio je knjigu izabranih aforizama
dvanaest aforističara iz Srbije i Slovačke, koju je nedavno objavila izdavačka
kuća 'Ždral' iz Novog Sada. Priređivač i urednik Pavić, iz svake je zemlje
odabrao po šest renomiranih aforista koji su autori brojnih knjiga aforizama i
dobitnici prestižnih književnih nagrada. Iz Srbije su tu zastupljeni: Jovan
Kragujević, Neško M. Ilić, Zoran Doderović, Aleksandar Pavić, Vladimir
Milenković i Igor Braca Damnjanović DIB, a iz Slovačke. Milan Kenda, Milan
Kupecki, Jan Heinrih, Vlado Javorski, Ljudovit Majer i Jan Grešak.
Izabrani
aforizmi dvanaestorice poznatih bilježnika kratke humorističko-satirične misli
bave se najaktuelnijim temama današnjeg vremena. Slučajno, ili namjerno
izostavljena je bjelosvjetska tema pandemije korona virusa koja se, zbog
medijske razvikanosti gotovo pa ogadila čak i piscima humora i satire. U prvom
redu, što su zbog korone i kovida 19, u velikoj mjeri zanemarene druge bolesti
od kojih masovno obolijevaju i godišnje umiru desetci milijuna ljudi na planeti
Zemlja. Kad prođe kampanja borbe protiv korona-virusne pošasti u desetak
varijanti prirodne ili ljudske mutacije, zbrajat će se milijuni kolateralnih
žrtava koje su napustile ovaj svijet zbog neadekvatne zdravstvene zaštite u
ranim dvadesetim godinama ovoga stoljeća.
No,
i bez koronarne tematike, knjiga aforizama srpsko-slovačkih afortističara
donosi obilje zanimljivih dubokoumnih misli iz područja politike, ekonomije,
socijale, zdravstva, međuljudskih i međunarodnih odnosa te svega drugoga što
svakodnevno gledamo i doživljavamo u državi u kojoj živimo i van nje. Kratkim i
jezgrovitim mislima obojenim ironijom, alegorijom i satirom, pisci se
obračunavaju sa devijantnim pojavama u društvu i njihovim raspojasanim
nosiocima, koji upravljaju svime što ih okružuje onako kako odgovara njima i
njihovim interesima. Narod, koji ih na izborima dovodi na vlast, tu je tek puki
promatrač koji se ni za što ne pita, niti se njegova riječ čuje i poštuje.
Društvenu
poziciju toga naroda Jovan Kragujević kratko i jasno opisuje aforizmom: Mi smo nebeski narod. Svaki dan čekamo da
nam nešto padne sa neba. Za to vrijeme, uvažena gospoda… Političari vode računa o higijeni. Posle
svakog dogovora operu ruke. Baš onako kako savjetuju medicinari u pandemiji
korona virusa. Redovno prati ruke, držati distancu, staviti masku na lice,
zatvoriti se u kuće i stanove i čekati da zlo prođe zajedno s onima koji su ga
donijeli. A kad će to biti, e, to ni baba Vanga, a ni Đekna ne bi znale reći da
su kojim slučajem žive.
Na
sličan način o položaju naroda razmišlja i Neško M. Ilić. Po njegovom
zapažanju: Narod ne vodi računa o liniji.
Guta sve što mu serviraju. A i šta bi drugo sirotinja raja, kad je tako
bilo u svakom vremenu. Harač i porez na isto izađu kada se plaćaju iz malih
prihoda. Tu je vlast nebitna: strana, ili domaća. Pogotovo ova druga koju je
lako prepoznati u aforizmu: Toliko
balvana, a mi se uvek hvatamo za slamku. U mirnoj rijeci balvani plutaju, u
nemirnoj vodi i slamka potone.
Kreator
kratke duhovite, a duboke satirične misli Zoran Doderović, na sličan se način
bavi unutarnjim društveno-ekonomskim i migracijskim temama. Tako naše uspjehe u
sferi zapošljavanja pojašnjava aforizmom: Zahvaljujući
odlivu mozgova, nezaposlenost smo sveli na razumnu meru. Zato je, skoro pa
moguće, da mi sve ove godine opstajemo po principu: Nema veze što jer život kratak. Idemo dalje. Samo tako je moguće
udarati brigu na veselje i nadati se nekim boljim danima, koji će za mnoge
doći… malo sutra.
Priređivač
izbora aforizama Aleksandar Pavić, u svom spisateljskom poslanju bavi se, uz
ostalo, i biračkim spiskovima koji se kroje pred svake izbore. S tim u vezi
podsjeća nas da… Sređuju se birački
spiskovi. Ko živ – ko mrtav! Svejedno je, pošto se na tim spiskovima, po
već ustaljenoj praksi, nalaze i živi i mrtvi. Čak i kad su u pitanju izborni
rezultati, i tu … Crv sumnje nikad ne
gladuje. Za to nema razloga jer, kod nas je sumnjivo čak i ono što je oduvijek
bilo nesumnjivo.
Vladimir
Milenković bavi se sa aforističkog stajališta stanjem naše svijesti, pa
zaključuje: Prazne glave najbolja su
ambalaža za čuvanje gluposti. S njim će se lako složiti svaki skladištar
mudrosti i otkriti da … Nije pravda
slepa, nego politika. Svi je vode. S njim bi se, da je živ, sto posto
složio i pokojni velemajstor satire Radoje Domanović.
Najmlađi
među aforističkim velikanima zastupljenim u ovoj knjizi, Igor Braca Damnjanović
DIB, s razlogom se bavi postmodernim evro-integracijama, koje se odvijaju po
notama iz pjesme 'Trla baba lan da joj prođe dan'. U poludržavnu asocijaciju EU,
kokuz državice se guraju kao telad pred punim jaslama, očekujući da pokoja
slamka padne i u njihova gladna usta. Tu gužvu u evropskoj štali Braca opisuje
iz otadžbinske perspektive riječima: Hoćemo
u Evropu po svaku cenu. A to će skupo da nas košta. Baš zato i baš radi
toga … Moramo sačuvati demokratiju. Za
uspomenu. Neka se zna da smo i mi imali tu tako željenu, a nikad ne
ostvarenu demo(n)kratiju, o kojoj su jedni sanjali, a drugi je sprovodili. Na
groblje, a i gdje bi drugo na ovome svijetu.
Slovačku
ekipu u ovom susretu hvatanja za slamku predvode dva Milana. Reklo bi se po
onoj narodnoj pjesmi: Moj Milane jabuko sa grane…
Milan
Kenda kao veteran humora i aforistike proživio je sve ratove i okupacije u
posljednjih osamdesetak godina i po njegovom viđenju: Totalitarizam je bio okupacija tenkovima, demokratija je okupacija
bankama. Kome to nije jasno, neka pogleda stare filmove ili neka se 'selfi'
slika s računom u banci ili rješenjem o kreditnom zaduženju. Mislim da će mu
tada sve biti jasnije. A bit će svima jasno i da: Postoji mesto koje ne možete izgubiti. Na groblju. Samo, molim vas,
nemojte to provjeravati. Ima za to vremena. Skoro cijeli život.
Veliki
meštar humorističko-satiričkog stvaralaštva Milan Kupecki kome, kao uredniku
časopisa Satirikon, pripadaju ogromne zasluge za uspostavljenu dobru saradnju
slovačkih i srpskih aforističara, bavi se temama od nacionalnog interesa i
ugroženim životinjskim pravima. Na osnovu izvršenih analiza o kretanju novca u
i izvan države, on je došao do epohalnog zaključka koji na svim jezicima
svijeta glasi: Sudeći po pranju novca, mi
smo čista nacija. Na temelju toga, odgovorno tvrdim da je jedini prljavi
novac onaj koga nemam. Onaj koga sam, pak, na bilo šta potrošio, čist je kao
suza. Ko misli drugačije, neka i dalje misli i neka mu je Bog na pomoći. Što se
tiče životinjskih prava, koja su svuda ugrožena, po Milanovoj ocjeni: Vuk je vuku čovek. Tome se više nema što
dodati niti oduzeti. Sve je jasno kao dan i u isto vrijeme, crno kao noć.
Aforist Jan Heinrih bavi se
pitanjima odnosa poslanika i njihovih birača te unutar stranačkim odnosima u
vlasti. Po njegovim zapažanjima: Posle izbora poslanici postaju nezavisni. Od
svojih birača! Što se tiče koalicijskih odnosa… Ako se otvori koalicioni sporazum, u vladi se očekuje promaja. A u
toj promaji vjetar će, garant, neke otpuhati iz koalicijske vlasti.
Vlado Javorski zaokupljen je
inter-personalnim odnosima na radnom mjestu i u susjedstvu. U prvom slučaju
upozorava nas: Ako radite u kanalu, svaka
kontrola dolazi odozgo. U drugom je eksplicitniji pa kaže:Kako da volim svog komšiju, ako ne ume da
ćuti. Po principu dobrosusjedskih odnosa to isto, razumije se, vrijedi i za
komšinice.
Slično razmišlja i svoje misli na
sličan način zapisuje i Ljudovit Majer. U njegovom snoviđenju san i java su
pojave različitog predznaka i značenja. Što
lepši snovi, to teže buđenje. Slično je i s ljudima, jer … Najgori su oni za koje nađete vremena, a
onda ga sa njima izgubite. Ili dobijete, u nevremenu.
Jana Grešaka iz Žiline ne brinu
toliko društvene teme koliko individualni ljudski problemi. Pogotovo oni koji
se odnose na ljudski um i naum. Po njemu: Ispiranje
mozga je postalo deo psihohigijene. U tom kontekstu: Ne možeš zavrteti pamet onome ko ima praznu glavu. Osim, naravno,
onima koji, povrh svega, imaju i prazan novčanik. Njima je pamet vazda u
brigama kako usmjeriti vrtuljak života. I kako pronaći svoju slamku spasa u
vremenu koje prijeti olujama.
Dvojezična knjiga izabranih
aforizama dvanaest srpskih i slovačkih pisaca, vrijedan je doprinos zbližavanju
stvaralaca i čitalaca ne samo ove dvije države, već i svih koji razumiju jezike
tih naroda. Ona je i literarni smjerokaz za sve kojima je stalo do povezivanja
naroda i prožimanja njihovih kultura i drugih zajedničkih vrijednosti. Zato je
preporučujem svima koji vole druženja uz humor i smijeh na svoj i tuđi račun.
Od smijeha se niko nije razbolio, jer je smijeh lijek poznat odvajkada.
Nazdravlje
vam bilo cijenjeni čitači. A i vama koji knjigu sačiniste za dobro naroda kome
pripadate. I kome služite na čast i štovanje.
0 коментара:
Постави коментар