Ivo Mijo Andrić

IVO MIJO ANDRIĆ - KNJIGA S PREPORUKOM

 

Ivo Mijo Andrić

 

                                                KNJIGA S PREPORUKOM

 

              Marina Raičević: PLOVIDBA KROZ GREBENE. Alma, Beograd, 2024.

 


            Književnica Marina Raičević, uz svoj redovni posao učiteljice engleskog jezika u jednoj osnovnoj školi u Boru, već tri desetljeća marljivo zapisuje pjesme, priče, dječje igrokaze i aforizme. U tom razdoblju objavila je šest knjiga od čega su tri aforističke, jedna pjesnička, jedna dramska i jedna poetsko-prozna-humoristička. Posljednja u tom nizu pod naslovom Plovidba kroz grebene ispunjena je humoreskama, kratkim pričama, minijaturama i, kako ih autorica školskim rječnikom naziva, pjesmicama. Radi se, zapravo, o lirsko-proznom kolažu obojenom zapisima iz svakodnevnog života koji je poznat i razumljiv svakom čovjeku što hodi i brodi ovim svijetom sastavljenim od prelijepe prirode i svega ostaloga što se u njoj nalazi.

            U središtu toga svijeta je njegovo veličanstvo – obični mali čovjek koji se jutrom rano budi da bi mogao nastaviti jučer prekinute poslove i obaveze i navečer, ako ne radi u noćnoj smjeni, uploviti u tamnu luku snova. Lijepih i ružnih, ili pak mirnih do narednog jutra, kad se kolo života nastavlja okretati po istom krugu i na isti način. Mala odstupanja u kružnom toku donose mu lijepe ili nelijepe trenutke ispunjene radošću i tugom, ushitom i stresom. Kako koga i kako kada, što bi narod rekao u zbilji i šali.

            Sve to vedrim duhom obdarena spisateljica Marina Raičević zapisuje na prazne stranice bilježnice, ili u moćni kompjuter. Znam to iz iskustva jer i sam tako pišem. Kad se sakupi građa vrijedna za jednu knjigu, tada se traži način da je se pošalje u svijet. Tako je eto zaplovila i ova lađa natovarena humornim pričama i pjesmama. Njezina odredišta i luke nalaze se u kućnim i javnim bibliotekama koje su voljne prihvatiti vedri i veseli teret koga s lakoćom nosi.

            Knjiga Plovidba kroz grebene ispunjena je zanimljivim pričama o našim naravima, običajima i svime što doživljavamo i preživljavamo od jutra do sutra, da bi svekoliko ljudsko trajanje učinili ljepšim, zanimljivijim i podnošljivijim u vremenu koje nam je rođenjem darovano kao svevišnji roditeljski, prirodni i božji dar. Spisateljica nas iz sjene prati pričama za buđenje, kako je nazvala prvi ciklus uzajamne prozne komunikacije čovjeka sa svijetom koji ga okružuje i čiji je dio. Mali dio, da ne kažem djelić ove goleme planete ispunjene dobrom i ponekim zlom koga proizvode – priroda i njezini stanovnici: ljudi i divlje zvijeri. Na sreću ne svi, već samo oni koji su, u manjoj ili većoj mjeri, odrođeni od dobra.

            U pričama nas Marina vodi od kuće do posla, škole, vrtića, trgovine, ordinacije, banke, biblioteke, kina, igrališta i do raznih drugih mjesta na kojima se susrećemo ili izvršavamo svakodnevne zadatke i obaveze. Usput susrećemo poznate i nepoznate ljude, prijatelje, znance i one koje nikada nećemo pobliže upoznati. A susretat ćemo ih i dalje kao i oni nas, čak ćemo se i uzajamno pogledati, ali ni riječ jedni s drugima nikad nećemo progovoriti. Takav je život naš ljudski i nasušni koji traje onoliko, koliko sami zaslužimo, bolje reći – koliko se o njemu samo brinemo. Uz stručnu pomoć medicine, podrazumijeva se.

            U drugom, znatno kraćem ciklusu pod naslovom Minijature, autorica u kratkim crtama i crticama bilježi vizualne opažaje koje oči vide, misao upija, a sjećanje čuva od zaborava. Da ne bi sjećanje izdalo pamćenje, ona svoje opažaje zapisuje u nekoliko rečenica i stavlja ih na uvid i drugima koje to zanima. A zanimat će svakoga u čijim se rukama nađe ova knjiga.

            Poetski dio knjige ispunjen je pjesmama svrstanim u dva kraća ciklusa. Prvi pod naslovom Pjesmice, bavi se našim svakodnevljem i onim što nas u njemu najviše zanima ili iritira. Tu su pjesme o vezama, Balkanu, životnoj školi i drugim temama koje su smiješne po sebi ili ih pjesnikinja boji vedrim smijehom, dodajući im stilske okuse ironije, alegorije, satire i paradoksa. U tom lirskom buketu nalazi se mnogo veselih i razigranih stihova koji će čitaocu izmamiti osmijeh i vratiti mu nadu u nadmoć pjesništva nad drugim vrstama književnog stvaralaštva. Za potvrdu toga navodim dvije strofe parodijske srpsko-hrvatske pjesme Pritisak pod tlakom:

/Nema dobrog hleba,/ nema dobrog kruha,/ hladna nam je supa,/ hladna je i juha./

/Nema prave muzike,/ ni glazbe nema prave,/ a kako i da ima/ kad su nam usijali glave?!/

            Zbog toga i sličnog što čovjeka iritira i živcira, pjesnikinja rezignirano i gotovo ultimativno u pjesmi Neću da se, poručuje u ime svih nas:

/Neću da se menjam!/ dobro mi ovako,/ dokle god sam živ/ nek mi bude tako./

            Drugi poetski ciklus Rimovano lamentiranje nastavlja u istom tonu i u sličnim tematskim lirskim bojama. Uz već spomenute stilske figure, boje i okuse tu se pridodaju kontrast i apsurdi koji inače svakodnevno ispunjavaju ljudske sudbine i živote u najširem smislu. Susrećemo se s tim u pjesmama pod naslovima: Ćutologija; Cirkus; Imaginarijum; Društvo; Šarena štampa, Pustinja u prašumi i drugim. Svaka od njih pojedinačno i sve zajedno čine knjigu zanimljivom za čitanje i prepričavanje. Naravno i za preporuku da je i drugi s pažnjom pročitaju.

Takvu preporuku potpisuje i autor ovoga književnog prikaza.

Administrator ШИПАК

0 коментара:

Шипак, Београд.Сва права су задржана!Дизајн блога Игор Браца Дамњановић. Омогућава Blogger.