U HRVATSKOJ JE AFORISTIKA MALA
FORMA
– INTERVJU SA
JOSIPOM BALAŠKIM
Naša udruga je spoznala da kod nas
aforizam počiva u trećoj životnoj dobi, i sve ćemo više uključivati mlađe,
pomoći im u izdanju novih knjiga, zaduživati ih funkcijama, upoznavati ih s
javnošću... Mi smo zasad jedini koji pitaju mlade aforiste, a hoće li i oni u
inozemstvu potražiti svoju afirmaciju...? Mi idemo napred, a je li budućnost
iza nas, kako sam pročitao u jednom aforizmu, to ćemo vidjeti.
ŠIPAK: Gospodine
Balaško, možete li nam reći nešto više o Udruzi hrvatskih aforista i humorista,
kada, kako i zašto je nastala?
BALAŠKO: Udruga hrvatskih aforista i humorista
(skraćeno UHAH) osnovana je 22. studenoga 2017. godine u Zagrebu (knjižnica
'Bogdan Ogrizović'). Prema dogovoru desetak aforista pripremljen je materijal
za sjednicu gdje su onda na osnivačkoj skupštini donesene odluke za osnivanje
Udruge i Statut udruge.
ŠIPAK: Upravo
je ovo udruženje pre nekoliko meseci izdalo zbornik u kojem je objavljeno
dvadeset i četvoro aforističara u kojem ste i Vi zastupljeni sa svojim
radovima, ali i kao jedan od urednika. Šta je cilj ovog zbornika?
BALAŠKO: Iz
osobnog iskustva i iskustva kolega, u Hrvatskoj je aforistika mala forma i mala
književnost i stalno je na čekanju bilo od cijenjenijih književnih listova,
revija, radijskih ili televizijskih emisija. Humorističko-satirički list
'Potepuh' izlazi svega jednom ili dvaput godišnje a ima i nekih lokalnih
listova isključivo samo jednom godišnje. Ne mogu se sjetiti kad je Ministarstvo
kulture RH materijalno (ali ne niti retorički) poduprlo izlaženje knjige
aforizama. Autori knjiga aforizama vlastitim bi sredstvima izdavali knjige
aforizama ili uz potporu neke radne organizacije ali ne u nekoj nakladi da bi
aforizmi bili pri ruci većem broju čitatelja.
Cilj
Udruge i zbornika za 2018. bio je samo signal aforistima i nadležnim
institucijama da postojimo, da radimo i da nas podrže, a onima koji žele biti
članovi da se priključe. Dogovoreno je da se na Ministarstvu aplicira za novi
zbornik i drugo što još treba definirati.
ŠIPAK: Kakvo
je danas stanje u hrvatskom humoru, satiri, aforizmu?
BALAŠKO: Na
pitanje kakvo je stanje u hrvatskom humoru, satiri, aforizmu, već se djelomično
nazire u odgovoru na prethodno pitanje. Prateći aforistiku u BiH, Srbiji,
Makedoniji, C. Gori.. zasad se ne možemo pozitivno usporediti, pa čak mislim ni
sa Slovencima. U nekima od spomenutih, ma ne u nekima već u svim spomenutim
nacionalnim književnostima, postoji niz natječaja, festivala, gostovanja,
specijaliziranih izdavača. Permanentno se nešto događa i na međunarodnom planu,
gostovanja, prijevodi, enciklopedije, antologije... Mi (UHAH) nismo niti za ovu
godinu mogli organizirati međunarodni natječaj ili nešto tome slično.
ŠIPAK: U
zborniku je primetan vrlo mali broj mladih autora. Ima li hrvatski aforizam
budućnost?
BALAŠKO: Ima li hrvatski aforizam budućnost? Meni je
naročito žao što u svoje vrijeme Pajo Kanižaj i Zvonimir Balog, koji su bili
poznati cijelom svijetu nisu više učinili kod Ministarstva ili drugih
institucija, jer su za Ministarstvo bili
zakon, pa da se već tada krene.
Već
više godina, a i svojom emisijom na radiju i svojim angažmanom istiće se književnik
Mladen Vuković iz Splita, a na sjednici UHAH-a pred desetak dana saznao sam da
je on ipak dobio sredstva i priprema antologiju.
Naša
udruga je spoznala da kod nas aforizam počiva u trećoj životnoj dobi, i sve
ćemo više uključivati mlađe, pomoći im u izdanju novih knjiga, zaduživati ih
funkcijama, upoznavati ih s javnošću... Mi smo zasad jedini koji pitaju mlade
aforiste, a hoće li i oni u inozemstvu potražiti svoju afirmaciju...? Mi idemo
napred, a je li budućnost iza nas, kako sam pročitao u jednom aforizmu, to ćemo
vidjeti.
ŠIPAK: A šta u
budućnosti vaše udruženje planira?
BALAŠKO: Planiramo
knjige mladih aforista. Planiramo novi zbornik aforizama za 2019. u kojem
će
biti zastupljeno pedesetak aforista, neki govore i više, jer je prvi zbornik
potaknuo i druge aforiste da se učlane i tako i oni budu zastupljeni.
Dogovoreno je 25 aforizama po autorici ili autoru i to dosad neobjavljenih.
Nama
je očito do sada nedostajala knjiga koja bi aforiste predstavila kroz povijest,
pa da mlađi shvate od kada i kakve smo sve dosad dobre aforiste imali. To je
bila moja nit vodilja kad sam pisao knjigu 'Hrvatska aforistika 1847. – 2018. –
antologijska zbirka' u kojoj je zastupljeno 160 hrvatskih aforistica i aforista
rodom iz Hrvatske, BiH, Srbije, C. Gore, Slovenije, Mađarske i Austrije. Uz
izboru aforizama ima 150-ak slika knjiga aforizama, stotinjak slika ili
karikatura autora. Format 15,5X23 cm, tvrdi uvez u boji, 380 str. knjižnog
bloka u boji. Knjiga je tiskana u travnju 2019.
ŠIPAK: Vaša
poruka kolegama satiričarima sa prostora bivših republika?
BALAŠKO: Moja poruka? Nećete vjerovati! Znam da ste
dosad radili bolje nego mi. Recite mi što se onda dešava u ostalim vrstama
književnosti kad su humor i satira tako visoko uzletjeli?! Nije naodmet tu
spomenuti gosp. Jovu Nikolića koji na svojoj stranici uspijeva pratiti sva
aforistička i humoristička događanja. I mi (UHAH) počeli smo pripremati svoju
stranicu, pa će svi moći pratiti što se kod nas događa.
KRATKA
BIOBIBLIOGRAFIJA:
Josip
Balaško (Brezovica, Zagreb, 1941.) Živi u Zagrebu. Dipl. inž. strojarstva u
mirovini. Pisac za djecu i humorist. Objavio pet knjiga aforizama; od toga
jedna je za djecu, jednu knjigu humorističko satiričke proze, tri knjige
pjesama za djecu, dvije knjige priča za djecu, četiri romana za mlade, knjigu
scenskih igara za djecu, pedeset i pet slikovnica i ove godine knjigu
''Hrvatska aforistika 1847. – 2018. – antologijska zbirka''.
Nagrađivan
je za humor, dječji roman i priču za odrasle. Član je Društva hrvatskih
književnika i Hrvatskog društva književnika za djecu i mlade.
Redakcija Šipka
0 коментара:
Постави коментар