humor

U HRVATSKOJ JE AFORISTIKA MALA FORMA – INTERVJU SA JOSIPOM BALAŠKIM


U HRVATSKOJ JE AFORISTIKA MALA FORMA – INTERVJU SA JOSIPOM BALAŠKIM

Резултат слика за JOSIP BALAŠKO


Naša udruga je spoznala da kod nas aforizam počiva u trećoj životnoj dobi, i sve ćemo više uključivati mlađe, pomoći im u izdanju novih knjiga, zaduživati ih funkcijama, upoznavati ih s javnošću... Mi smo zasad jedini koji pitaju mlade aforiste, a hoće li i oni u inozemstvu potražiti svoju afirmaciju...? Mi idemo napred, a je li budućnost iza nas, kako sam pročitao u jednom aforizmu, to ćemo vidjeti.


ŠIPAK: Gospodine Balaško, možete li nam reći nešto više o Udruzi hrvatskih aforista i humorista, kada, kako i zašto je nastala?

BALAŠKO:  Udruga hrvatskih aforista i humorista (skraćeno UHAH) osnovana je 22. studenoga 2017. godine u Zagrebu (knjižnica 'Bogdan Ogrizović'). Prema dogovoru desetak aforista pripremljen je materijal za sjednicu gdje su onda na osnivačkoj skupštini donesene odluke za osnivanje Udruge i Statut udruge.

ŠIPAK: Upravo je ovo udruženje pre nekoliko meseci izdalo zbornik u kojem je objavljeno dvadeset i četvoro aforističara u kojem ste i Vi zastupljeni sa svojim radovima, ali i kao jedan od urednika. Šta je cilj ovog zbornika?

BALAŠKO: Iz osobnog iskustva i iskustva kolega, u Hrvatskoj je aforistika mala forma i mala književnost i stalno je na čekanju bilo od cijenjenijih književnih listova, revija, radijskih ili televizijskih emisija. Humorističko-satirički list 'Potepuh' izlazi svega jednom ili dvaput godišnje a ima i nekih lokalnih listova isključivo samo jednom godišnje. Ne mogu se sjetiti kad je Ministarstvo kulture RH materijalno (ali ne niti retorički) poduprlo izlaženje knjige aforizama. Autori knjiga aforizama vlastitim bi sredstvima izdavali knjige aforizama ili uz potporu neke radne organizacije ali ne u nekoj nakladi da bi aforizmi bili pri ruci većem broju čitatelja.
Cilj Udruge i zbornika za 2018. bio je samo signal aforistima i nadležnim institucijama da postojimo, da radimo i da nas podrže, a onima koji žele biti članovi da se priključe. Dogovoreno je da se na Ministarstvu aplicira za novi zbornik i drugo što još treba definirati.

ŠIPAK: Kakvo je danas stanje u hrvatskom humoru, satiri, aforizmu?

BALAŠKO: Na pitanje kakvo je stanje u hrvatskom humoru, satiri, aforizmu, već se djelomično nazire u odgovoru na prethodno pitanje. Prateći aforistiku u BiH, Srbiji, Makedoniji, C. Gori.. zasad se ne možemo pozitivno usporediti, pa čak mislim ni sa Slovencima. U nekima od spomenutih, ma ne u nekima već u svim spomenutim nacionalnim književnostima, postoji niz natječaja, festivala, gostovanja, specijaliziranih izdavača. Permanentno se nešto događa i na međunarodnom planu, gostovanja, prijevodi, enciklopedije, antologije... Mi (UHAH) nismo niti za ovu godinu mogli organizirati međunarodni natječaj ili nešto tome slično.

ŠIPAK: U zborniku je primetan vrlo mali broj mladih autora. Ima li hrvatski aforizam budućnost?

BALAŠKO:  Ima li hrvatski aforizam budućnost? Meni je naročito žao što u svoje vrijeme Pajo Kanižaj i Zvonimir Balog, koji su bili poznati cijelom svijetu nisu više učinili kod Ministarstva ili drugih institucija, jer su za Ministarstvo  bili zakon, pa da se već tada krene.
Već više godina, a i svojom emisijom na radiju i svojim angažmanom istiće se književnik Mladen Vuković iz Splita, a na sjednici UHAH-a pred desetak dana saznao sam da je on ipak dobio sredstva i priprema antologiju.
Naša udruga je spoznala da kod nas aforizam počiva u trećoj životnoj dobi, i sve ćemo više uključivati mlađe, pomoći im u izdanju novih knjiga, zaduživati ih funkcijama, upoznavati ih s javnošću... Mi smo zasad jedini koji pitaju mlade aforiste, a hoće li i oni u inozemstvu potražiti svoju afirmaciju...? Mi idemo napred, a je li budućnost iza nas, kako sam pročitao u jednom aforizmu, to ćemo vidjeti.

ŠIPAK: A šta u budućnosti vaše udruženje planira?

BALAŠKO: Planiramo knjige mladih aforista. Planiramo novi zbornik aforizama za 2019. u kojem
će biti zastupljeno pedesetak aforista, neki govore i više, jer je prvi zbornik potaknuo i druge aforiste da se učlane i tako i oni budu zastupljeni. Dogovoreno je 25 aforizama po autorici ili autoru i to dosad neobjavljenih.
Nama je očito do sada nedostajala knjiga koja bi aforiste predstavila kroz povijest, pa da mlađi shvate od kada i kakve smo sve dosad dobre aforiste imali. To je bila moja nit vodilja kad sam pisao knjigu 'Hrvatska aforistika 1847. – 2018. – antologijska zbirka' u kojoj je zastupljeno 160 hrvatskih aforistica i aforista rodom iz Hrvatske, BiH, Srbije, C. Gore, Slovenije, Mađarske i Austrije. Uz izboru aforizama ima 150-ak slika knjiga aforizama, stotinjak slika ili karikatura autora. Format 15,5X23 cm, tvrdi uvez u boji, 380 str. knjižnog bloka u boji. Knjiga je tiskana u travnju 2019.

ŠIPAK: Vaša poruka kolegama satiričarima sa prostora bivših republika?

BALAŠKO:  Moja poruka? Nećete vjerovati! Znam da ste dosad radili bolje nego mi. Recite mi što se onda dešava u ostalim vrstama književnosti kad su humor i satira tako visoko uzletjeli?! Nije naodmet tu spomenuti gosp. Jovu Nikolića koji na svojoj stranici uspijeva pratiti sva aforistička i humoristička događanja. I mi (UHAH) počeli smo pripremati svoju stranicu, pa će svi moći pratiti što se kod nas događa.

KRATKA BIOBIBLIOGRAFIJA:

Josip Balaško (Brezovica, Zagreb, 1941.) Živi u Zagrebu. Dipl. inž. strojarstva u mirovini. Pisac za djecu i humorist. Objavio pet knjiga aforizama; od toga jedna je za djecu, jednu knjigu humorističko satiričke proze, tri knjige pjesama za djecu, dvije knjige priča za djecu, četiri romana za mlade, knjigu scenskih igara za djecu, pedeset i pet slikovnica i ove godine knjigu ''Hrvatska aforistika 1847. – 2018. – antologijska zbirka''.
Nagrađivan je za humor, dječji roman i priču za odrasle. Član je Društva hrvatskih književnika i Hrvatskog društva književnika za djecu i mlade.

Redakcija Šipka

Administrator ШИПАК

0 коментара:

Шипак, Београд.Сва права су задржана!Дизајн блога Игор Браца Дамњановић. Омогућава Blogger.