Aleksandar Čotrić

IVO MIJO ANDRIĆ - ANTOLOGIJA ZNANJA I MUDROSTI

 

Ivo Mijo Andrić                                 

                            

ANTOLOGIJA ZNANJA I MUDROSTI

                            


Aleksandar Čotrić: KIŠOBRAN MUDRIH, Antologija nemačkog aforizma, 4CE, d.o.o. Beograd, 2024.

 

            Ugledni antologičar aforizma i poznati srpski aforist i književnik, Aleksandar Čotrić, pripremio je za čitaoce i širu javnost još jedno izuzetno vrijedno djelo evropske i svjetske književnosti. Nakon objave antologija aforizma autora iz  devet istočnoevropskih zemalja, priredio je antologiju njemačkog aforizma pod simboličnim naslovom „Kišobran mudrih“. U ovo kapitalno djelo uvrstio je više od 200 pisaca aforizma i drugih kratkih mudrih i duhovitih misli njemačkog govornog područja, koji su djelovali ili djeluju u periodu od petnaestog stoljeća do današnjih dana. Najstariji među njima je Martin Luter koji je rođen 1483. godine, a najmlađi je Aleksander Ejlers rođen 1976. godine.

            U vremenskom razdoblju od 540 godina na tlu Evrope nastajala su i propadala brojna carstva i rađale su se hiljade velikih ljudi koji su umom i postignućima obilježili epohe u kojima su živjeli i stvarali. Jedina dva carstva koja su opstala do današnjih dana jesu carstva ljudske mudrosti i gluposti. Prvo je u svakoj epohi gradilo, uljepšavalo i unapređivalo svijet, a drugo ga je ružilo, rušilo i unazađivalo u svakom pogledu. Na veliku žalost i sramotu vrste kojoj pripadamo, carstvo ljudske gluposti djeluje razorno danas kao i prije pet, deset, dvadeset ili pedeset stoljeća.

            Antologija njemačkog aforizma „Kišobran mudrih“ na upečatljiv način oslikava stanje ljudskog uma i duha viđenog očima, proživljenog duhom i tijelom, ovjekovječenog mislima i zapisanog u knjigama ljudi raznih zanimanja, individualnih orijentacija i društvenih angažmana. Ima među njima državnika (Prvi kancelar Njemačkog carstva Oto fon Bizmark), naučnika svjetskog glasa (fizičar i nobelovac Albert Anštajn), velikih pjesnika (Johan Volgang Gete, Fridrih Šiler), književnih nobelovaca (Tomas Man, Herman Hese, Elfride Jelinek, Hajnrih Bel, Elijas Kaneti, Peter Handke, Herta Miler), filozofa, sociologa, psihologa i drugih učenjaka (Teodor Adorno, Imanuel Kant, Georg Fridrih Hegel, Maks Veber, Fridrih Engels, Herbert Markuze, Fridrih Niče, Ludvig Fojerbah, Zigmund Frojd, Erih From, Martin Hajdeger), muzičkih genijalaca (Ludvig van Betoven i Rihard Vagner) i mnogih drugih velikana čija smo imena i djela susretali i izučavali u školskim udžbenicima i knjigama, ili smo ih čitali u masovnim elektronskim i drugim medijima.

            Uz njih, u antologiji ćemo upoznati i brojne druge tvorce i zapisivače aforizama te dugovječnih mudrih, vedrih i duhovitih misli. Većina su poznati pisci iz Njemačke, Austrije, Švicarske i drugih država gdje je, uz domicilne, prisutan i njemački jezik. Osim etabliranih pisaca, tu su uvrštene aforističke i satirične misli manje ili više poznatih novinara, glumaca, režisera, izdavača, profesora, političara, vjeroučitelja i običnih ljudi koji zrelo misle svojom glavom i te misli, zapisivanjem, čuvaju od zaborava. Svi oni su bili svjesni da samo zapisana misao može preživjeti i opstati kao umna vrednota jednog vremena i ljudi koji u njemu žive ili su živjeli. Sve drugo je podložno zaboravu, ili je prepušteno varljivom ljudskom pamćenju i nesigurnom prisjećanju.

            U odabiru autora priređivač se rukovodio načelima reprezentativnosti i utjecajnosti u vremenu i prostoru na kojem su djelovali, te njihovom širinom u stvaranju raznovrsnih književnih i drugih umjetničkih i naučnih djela. Tako na jednom mjestu imamo okupljene najznačajnije njemačke stvaraoce koji su se proslavili naučnim otkrićima na područjima tehničkih i društvenih nauka, u književnosti, muzici i na drugim poljima rada i djelovanja. Svi su oni u trenucima nadahnuća zapisivali aforizme i druge misli, ili su ih izgovarali u komunikaciji s novinarima, biografima, leksikografima i drugim bilježnicima ljudskih misli i iskazanih osjećanja.

            Posebnu pažnju Aleksandar Čotrić posvetio je izboru aforizma i misli zastupljenih autora. U tom dijelu posla, za antologičara se uvijek javlja problem nedostatka odgovarajuće građe za dio odabranih autora. Taj problem je naglašen naročito kod pisaca koji su živjeli i stvarali u ranijim stoljećima kad su se knjige rjeđe objavljivale, i kad je bilo neuporedivo manje medija koji su pratili književnost i druge vrste stvaralaštva. Priređivač je tu prioritet dao prezentaciji opšteprihvaćenih misli i aforizama velikana duha, riječi i djela sa kojima smo se susretali u raznim prilikama i na raznim mjestima. Nekad kao dokolični čitači njihovih knjiga, a češće kao učenici, studenti ili prenosioci znanja u obrazovnom procesu. Naravno, kvalitet izrečene i zapisane misli uvijek je bio u prvom planu, jer antologijski izbor aforizama ne podnosi misli opće prakse, niti izričaje koji nemaju dovoljnu misaonu dubinu i zavidan nivo duhovitosti.

Za ilustraciju takvoga odabira navodim nekoliko aforizama i misaonih bisera svjetskih velikana koji potvrđuju njihovu univerzalnost i svevremenost. „Razum je najveći neprijatelj svake vere.“ (Martin Luter); „Ako bog ne postoji, treba ga izmisliti.“ (Fridrih Niče); „Oružje je olovka u rukama nepismenog.“ (Johan Volfgang Gete); „Rat između Njemačke i Rusije je najveća glupost. Zato će se sigurno dogoditi“ (Oto fon Bizmark); „Um je kao padobran. Radi samo kad se otvori.“ (Albert Ajnštajn); „Rad je razlika između teorije i prakse.“ (Verner Mič); „Ono što pojedini političari nemaju u glavi, imaju u grlu.“ (Peter Handke); „Aforizam je poslednja karika u dugom lancu misli.“ (Marija fon Ebner Ešenbah); „Aforist nije škrt na mislima, već na rečima“ (Marita Bagdan). Proročanstvo misli i jasnoću iskaza u citiranim aforizmima, nije nimalo ugrozila njihova kratkoća. Čak štoviše, ona je produbila i proširila  njihove dosege i pojačala snagu izrečenih i napisanih poruka. Bizmarkova crnu slutnja zapisana je u drugoj polovici devetnaestog stoljeća, a rat se stvarno dogodio četrdesetih godina prošloga stoljeća. Bilo bi dobro kad se ta i takva proročanstva ne bi ponavljala. Ali, ljudska glupost nema mjere ni granice, i uvijek se može u zlo prometnuti.

            Izbor autora i aforizama potvrđuje predanost i posvećenost Aleksandra Čotrića aforistici kao jednoj od najstarijih književnih vrsta, koja je u dugoj povijesti imala svoje uspone i padove. Jasno je da on, u pravom smislu te riječi, živi aforizam i da aforizam, zahvaljujući njemu, živi  danas  punim intenzitetom na našim i širim evropskim prostorima. Bez njegovog stvaralačkog rada i djelovanja, evropska bi aforistika bila puno siromašnija i zatvorenija u nacionalne, državne i regionalne granice, a time i znatno udaljenija od čitalaca i stručne literarne javnosti.

            Svoje impresivno znanje o njemačkim aforistima i njihovom stvaralaštvu Čotrić je ugradio u sveobuhvatan predgovor u kome je dao dubinsku analizu razvoja aforistike na njemačkom govornom području te prikazao njezin uticaj na srpske i južnoslavenske aforiste. Pod tim uticajem razvijala se aforistička misao kod nas od kraja osamnaestog stoljeća. U posljednjih pedesetak godina uspostavljena je intenzivnija saradnja između naših i njemačkih aforista. Zasluge za to, u prvom redu, pripadaju poznatim piscima aforizama i prevodiocu Mili Doru, koji je obostrano prevodio djela srpskih i njemačkih autora i objavljivao ih u knjigama i časopisima. Ova antologija produbljuje tu saradnju i otvara mogućnosti za cjelovitije proučavanje njemačkog aforizma i kratke mudroslovne misli. Za budućnost aforistike na našim, ali i širim prostorima, bilo bi dobro kad bi se antologija uvrstila na popis literature na filozofskim, filološkim i jezičnim fakultetima. Ako već izučavamo književna i druga djela Adorna, Brehta, Getea, Vebera, Jaspersa, Kafke, Mana, Remarka, Frojda, Froma, Hajdegera, Kanta, Hegela, Šopenhauera i drugih velikana uma i pisane riječi, zašto ne bismo čitali i pamtili njihove aforističke i druge kratke satirične i duhovite misli.

Svestrani književni stvaralac i neumorni antologičar aforizma Aleksandar Čotrić u posljednja tri desetljeća objavio je dvadeset pet svojih autorskih knjiga te preveo i priredio više desetaka antologija, zbornika i knjiga drugih autora, čime je dugoročno zadužio domaću i evropsku književnost i kulturu. Zbog toga mu, mi njegovi savremenici, dugujemo neizmjernu zahvalnost za sve što je učinio na afirmaciji aforizma, humora i satire kod nas i u svijetu. Uvjeren sam da će nas on još dugo poticati, ohrabrivati, duhovno snažiti i uveseljavati svojim novim književnim projektima i djelima trajne vrijednosti.

S tim mislima i vjerom u nova autorska postignuća Aleksandra Čotrića, želim da vam ova antologija bude dobrodošao gost u kući te da vam pri svakom čitanju vrati vedrinu u dušu i osmijeh na lice. Ugodno vam bilo druženje sa velikanima njemačke aforističke  misli i stvaraocima nadaleko poznatih književnih, naučnih i umjetničkih djela.

 

 

Administrator ШИПАК

0 коментара:

Шипак, Београд.Сва права су задржана!Дизајн блога Игор Браца Дамњановић. Омогућава Blogger.