ПОЗИВ НА ПРОМОЦИЈУ АНТОЛОГИЈА БУГАРСКОГ И ПОЉСКОГ АФОРИЗМА
Позивамо Вас на промоцију Антологије бугарског афоризма "Трн и ружа" и Антологије пољског афоризма "Пољски пут", преводица и приређивача Александра Чотрића (1966), књижевника и члана УКС из Београда, у среду, 20. новембра, од 18 часова у просторијама Удружења Крагујевчана у Београду, Булевар Деспота Стефана 12/8. (код Скадарлије)
Антологија бугарског афоризма на 350 страна садржи више од две и по хиљаде афоризама 122 бугарска афористичара, мислиоца и филозофа. Ганчо Савов, универзитетски професор и преводилац из Софије констатује да је приређивач Чотрић „створио толико богат избор афоризама, какав у Бугарској још увек не постоји“.
Антологија пољског афоризма под називом „Пољски пут“ на 560 страна обухвата преко пет и по хиљада мисли 163 аутора. Заменик пољског амбасадора Анджеј Кинђук истиче да су " у 2019. године два најзначајнија догађаја за пољску књижевност: Нобелова награда за пољску књижевницу Олгу Токарчук и објављивање Антологије пољског афоризма на српском језику".
Познаваоци најкраћег књижевног жанра сматрају да бугарски и пољски афористичари, уз српске, припадају самом европском врху, те да љубитељи афористике сада имају прилику да се први пут целовито упознају са стваралаштвом афористичара из две пријатељске и словенске земље.
„Хоризонт бугарских афористичаре пружа се од завичајних видика и специфичних националних тема до планетарног хоризонта. То су афоризми и бугарски и светски – бугарски темама и проблемима призвани у највише сфере духа узнети“, указује Витомир Теофиловић.
Др Слободан Симић напомиње да је пољска афористика „магично ткање дивних људи и лепих мисли“, односно „рапсодија афористичних Шопена“, те да се „повремено чује и звук и мелодија фино укомпонованих речи“.
Обе Антологије представиће преводилац, приређивач и аутор предговора Александар Чотрић.
УДРУЖЕЊЕ КРАГУЈЕВЧАНА У БЕОГРАДУ
и СЕКЦИЈА САТИРИЧАРА УКС
0 коментара:
Постави коментар